TEACHING YOU THE LANGUAGE THE LANGUAGE SCHOOLS DON'T TEACH, AND GIVING YOU THE EXAMPLES THE EXEMPLARY SCHOOLS DON'T GIVE
What this blog is for and about
I also offer personally-tailored, individualized English conversation practice (including etiquette) and coaching in writing techniques. Finally, I edit texts such as magazines, business proposals, memorandums, emails so they are presented in English which does not embarrass you or your organization. For further details, please mail me at: language.etiquette@gmail.com
Remember: all pictures can be expanded to full page size by clicking on them.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
A single malt wiskey with a deer on a label? It's obviously not a vodka, and too pale to be a kind of brandy.
ReplyDeleteAnd this gentleman has a very stylish orange t-shirt.
That is a very intelligent guess, Mr acxelah (or is it Ms?), given the picture that is on the right at the moment. This wins you an invitation to the forthcoming Glenfiddich tasting (free, bezplatno and non-contributory). However you will need to "unmask" yourself, which can be done on a confidential basis to my email address as opposite. There is no need to provide any embarrassing personal information, though you do have, by law, to confirm that you are older than the whisky.
DeleteYours sincerely,
hzяж9el+metof.f
If I'm not mistaken, the liquid looks brownish, so I'd say it's Cognac. Brandy, to be precise, but Russians call their brandy 'cognac', and the labels say 'Cognac', but only in Russian. AFAIK, the agreement with France forbids labels saying 'Cognac' in any other language unless the drink is an actual Cognac from the region of Cognac.
ReplyDeleteInteresting acronym: AFAIK. I wonder if it is connected with the Scottish AIFAK (As I've Forgotten All Knowledge), an expression used when too much Cognac or local equivalent has been drunk?
Delete