What this blog is for and about



I also offer personally-tailored, individualized English conversation practice (including etiquette) and coaching in writing techniques. Finally, I edit texts such as magazines, business proposals, memorandums, emails so they are presented in English which does not embarrass you or your organization. For further details, please mail me at: language.etiquette@gmail.com

Remember: all pictures can be expanded to full page size by clicking on them.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


24 July 2012

This blogwrite is going to Barcelona for three weeks


My Hebridean holiday four years ago.
The sun shone that summer, at least for some of the time
I am sad to have to announce a discontinuation of service for three weeks, while I take a holiday in northern Spain with children, friends and the fascinating history of an exotic (to me!) country.
I shall be back in both print and Moscow in late August.
     There will be invitations to whisky tastings for readers who can correctly answer either of these two questions:

  1. What is the name of the grammatical form in which two normally unassociated concepts are put together in one sentence? Like: “I shall be back in both print and Moscow…” (I ask this partly as I cannot remember myself, and will have to look it up, ask a friend or search the recesses of either my memory or library—there’s another example.)
  2. Where is the mistake in this sentence: “Extensive moorland fires: eight acres of land destroyed”? This was the gist of a headline I read in a copy of the West Highland Free Press which I found when travelling back to Oban on the ferry from the beautiful Isle of Coll two days ago.
     I hope all you blog readers have a happy holiday yourselves, and I look forward to being back in touch in the autumn, when civilised people return from their sporting or leisure pursuits to their studious ones. In the meantime, thanks to everyone who has contributed with a comment, suggestion or response of any other sort. Your participation is appreciated.


7 comments:

  1. Mistake in the 2. is logical. Destroyed in what sense? Agricultural? But as far as I know you can't cultivate moorland.
    The land gone under water level?

    Also 8 acres - its not what we call Extensive here in Russia :)

    ReplyDelete
  2. I've easely googled an answer to the first question:
    Juxtaposition - normally unassociated ideas, words or phrases placed next together

    ReplyDelete
  3. 1. It must be a zeugma.

    ReplyDelete
  4. I guess It's a syllepsis, also known as semantic zeugma. http://en.wikipedia.org/wiki/Zeugma#Syllepsis

    ReplyDelete
  5. A. Zeugma. B. 8 acres of trees/heather etc. were destroyed!

    ReplyDelete
  6. He took his leave and his umbrella. She left in a fur hat and huff. She made up her mind and a dash for the door. She lowered her standards by raising her glass, her courage, her eyes and his hopes!

    ReplyDelete
  7. Scotland today ...... see

    http://www.muirmatters.co.uk/

    ReplyDelete