"China land grab on lake Baikal raises Russian ire") about the number of Chinese buying land around Lake Baikal includes a sentence which ought to go into the English stock of expressions for describing something that is not exactly "an elephant in the room", nor a "Trojan horse", nor a "guest who overstays his welcome" - but is a part of all three, and something more.
Commenting on the consequences of allowing the Chinese to buy property in Siberia, one Yulia Ivanets from Angarsk wrote on Vkontyakte: "We have let the goat into the garden."
Brilliant! Nothing describes the situation better. And I can think of a hundred other situations to which that saying would apply. This should become the English language's first new popular expression of 2018. Well done Angarsk!
Commenting on the consequences of allowing the Chinese to buy property in Siberia, one Yulia Ivanets from Angarsk wrote on Vkontyakte: "We have let the goat into the garden."
Brilliant! Nothing describes the situation better. And I can think of a hundred other situations to which that saying would apply. This should become the English language's first new popular expression of 2018. Well done Angarsk!
No comments:
Post a Comment