|The ladies toilet in the smart steak-house in Biisk|
The Altai was such a wonderful experience (including six days on the train) that I have decided to change the top picture on this blog. I will write about this all somewhere else shortly, and post a link here. In the meantime, I have put up a couple of pics and a bit of narrative on my daily diary page on blipfoto. You can access it here.
I got back a day ago to a huge mountain in my in-tray, amongst which was a sex novel which I have been editing for a Russian lady friend of mine. I am trying to remove those mistakes which detract from the text, but leave in the style and tone, which is far from standard English but which is often all the more expressive for that.
Just now, I came across the following sentence with a misspelled word in it. I would normally change something like that, but I think the mistake is actually a revealing and artistically suggestive one and so am reluctant. This is what my friend wrote:
“He puts his hand into my underwear and reaches my clittirous.”Should I correct the spelling of the last work or leave it as a weirdly expressive mistake, which seems to me to carry suggestions of the word “desirous”? What do readers think?