tag:blogger.com,1999:blog-7351778691752546690.post2325338036795913383..comments2023-09-26T12:09:58.509+03:00Comments on English Language Etiquette for Russians: Creative mistakesIan Mitchellhttp://www.blogger.com/profile/05199914038770927077noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7351778691752546690.post-20492648029837613152014-08-04T13:29:25.283+04:002014-08-04T13:29:25.283+04:00There is no other meaning, it is just that it now ...There is no other meaning, it is just that it now contains a hint of QUestion or QUery.<br /><br />I remember a Russian once asking where the logic was in spelling "wheat" the way it is spelled. She thought it would be better as "hwit" which, if you think of it, is more phonetic. Ian Mitchellhttps://www.blogger.com/profile/05199914038770927077noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7351778691752546690.post-73658145831680014292014-08-04T13:19:39.217+04:002014-08-04T13:19:39.217+04:00Ian, sorry to ask, but could you please explain th...Ian, sorry to ask, but could you please explain the second meaning of "qurious" (apart from obvious misspell from "curious")Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/13150302888039217604noreply@blogger.com